Есть ли тропа вокруг Байкала?

Ежегодно в самых интересных и красивых местах байкальского региона волонтёры со всего мира строят безопасные экологические тропы. Руководит этим строительством Межрегиональная общественная организация «Большая Байкальская Тропа» (коротко ББТ). На каждый проект приезжают люди самых разных возрастов и профессий из любых уголков России и из-за рубежа. Волонтёры-строители встречаются в одном из крупных городов – Иркутске, Улан-Удэ или Северобайкальске. Оттуда они добираются до места соответствующего проекта. Зачастую приходится ехать сначала на автотранспорте, а затем – на катере-Ярославце. Дорога до места назначения может занять целый день.

7.1 ББТ заброска

Заброска на проект на корабле-Ярославце. Источник: www.greatbaikaltrail.org

Добравшись, участники проекта обустраивают палаточный лагерь. В нём они живут 14 дней. А бывают ещё такие проекты, когда вся бригада пешком перемещается с одного места на другое раз в несколько дней.

7.2 ББТ лагерь

Лагерь волонтёров ББТ на территории Баргузинского заповедника. Фото из личного архива автора

На общем костре дежурные варят еду на всех, а остальные в это время работают на тропе.  Для работы в лагерь завозят специальные инструменты: кирки, лопаты, секаторы, ломы, топоры, бензопилы и прочие. Особо крепкие мужики с большой самоотдачей вынимают из грунта на месте будущей тропы огромные камни.

7.3 ББТ Росси

Волонтёр из Германии работает на тропе с помощью кирки.
Фото из личного архива автора

А хрупкие девушки ловко расчищают коридор тропы острыми секаторами или аккуратными лучковыми пилами. Работа по плечу найдётся каждому! В итоге в конце проекта получается одна удобная тропа взамен сети звериных тропок, разбросанных на этом месте до приезда волонтёров. И человек может легко пройти по ней, не вытаптывая растительность вокруг обустроенного участка.

7.4 ББТ девушка

Девушка-волонтёр спиливает торчащие из пня сучья. Источник: vk.com/gbt_group

Процессом строительства руководит бригадир – специально обученный человек, который уже много раз побывал на подобных проектах. Бригадиру помогает помощник, в обязанности которого входит ещё и организация быта всего лагеря (распределение дежурств по кухне, выдача продуктов, инструментов для работы). Также на каждый проект ББТ едет переводчик, который налаживает коммуникацию внутри разноязычной группы и организует досуг волонтёров. Каждый день в хорошую погоду участники проекта занимаются строительством тропы по несколько часов в день. Обычно это время между завтраком и обедом, а потом (после перерыва) – перед ужином. В эти часы бывает приятная утренняя или вечерняя прохлада. В самое жаркое время дня все обычно отдыхают, загорают и купаются. А вечером после ужина – общаются, поют песни у костра, играют в подвижные или спокойные игры.
За время проекта, который обычно длится две недели, бывает несколько выходных дней. В эти дни волонтёры ходят в походы по окрестным местам. Это могут быть пещеры, водопады, горы, горячие источники или ближайшие посёлки. В дождливые дни работать на тропе неэффективно и небезопасно. Поэтому мокрая погода обеспечивает участников проекта бонусными выходными, которые они обычно проводят в лагере, играя, общаясь или отсыпаясь.

7.5 ББТ обзорка Святой нос

Поход выходного дня на обзорную точку полуострова Святой Нос. Источник: www.gratbaikaltrail.org

ББТ плотно сотрудничает с местными охраняемыми территориями. Поэтому зачастую проекты проходят на территориях заповедных мест. В Баргузинском и Байкало-Ленском заповедниках, на Ушканьих островах. До этих мест не добраться без катера и специального пропуска. А волонтёры живут и работают там. Так, например, некоторые проекты ББТ проходят на заповедном Большом Ушканьем острове. С этого острова прекрасно видно самое крупное лежбище байкальских нерп и счастливые волонтёры – участники такого проекта – имеют возможность ежедневно любоваться этими милыми зверьками. Это большая удача!
Зимой ББТ также проводит свои международные проекты. Строительство троп в это время невозможно. Поэтому собравшиеся на зимнем проекте живут в тёплых домиках, проводят образовательные программы для местных жителей или участвуют в повседневной работе заповедника. А в выходные дни гуляют или катаются на коньках по сказочному байкальскому льду.

7.6 мы любим ББТ

Мы любим ББТ – надпись на льду Байкала. Источник: vk.com/gbt_group

После каждого проекта люди зачастую расстаются добрыми друзьями и, вернувшись в родные места, продолжают поддерживать связь друг с другом. Каждый участник всегда уезжает полный самых ярких впечатлений об этих удивительных неделях жизни на Байкале. Вот как написал об этом дважды волонтёр ББТ: «Самое главное, что я оттуда привёз, – это впечатления, которые останутся со мной навсегда, уж в этом можно не сомневаться».

7.7. ББТ массаж

Дружные волонтёры ББТ массируют друг другу плечи, стоя на свежепостроенной тропе. Источник: www.greatbaikaltrail.org

Куда поехать отдыхать?